It’s dangerous using words: Malapropisms and more

Today I’m sharing a little linguistic fun by directing you to an episode of the Slate podcast, Lexicon Valley.  In case you’re impatient, one of the hosts provides a definition:

the word malapropism comes from the name of a character in an 18th-century play called The Rivals by a guy named Richard Sheridan. There’s a character in the play named Mrs. Malaprop—her name Malaprop translates from the French as kind of inappropriate—and she’s always using the wrong word. So, for example, she uses the word epitaphs when she means epithets and she uses the word allegory when she means alligator, which I think is kind of a funny one. That sort of speech error is now known as a malaprop or malapropism.

Lexicon Valley is a show about the mysteries of English. Listen to the podcast. I think it’s entertaining and educational. What more could you ask for? (Don’t answer that. Just play along with me.)

One thought on “It’s dangerous using words: Malapropisms and more

  1. Pingback: Friday fun with malapropisms | Pros Write

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s