Check out this TED talk by linguist John McWhorter about the language of texting. McWhorter makes the point that texting operates less like the language of writing than the language of speaking. So “fingered” speech.
McWhorter also provides examples of people complaining about young people’s failure to follow the linguistic conventions established by older generations for hundreds — even thousands — of years. I’ve written before about perceptions that texting interferes with young people’s acquisition of the conventions of standard written English. Some folks don’t seem to recognize how naturally we adapt our language based on where we are. I talked with several of our doctoral students this morning about the fact that they naturally choose different words to describe a friend when addressing their buddies in a pub, their professor at a pub, their professor in class, or their grandmother on the phone.
Some linguists insist on calling this type of variation a difference in “register.” But it’s handier to call it “code-switching,” which describes how bilingual speakers switch between languages (or dialects) based on their context. NPR introduced a new blog called Code Switch at the beginning of April. One post lists five reasons why we code-switch:
- We want to fit in.
- We want to ingratiate ourselves.
- We want to be secretive.
- We want to convey a nuanced idea.
- Our lizard brain takes over.
The 5th one should entice you to check out the Code Switch post. Anyway . . . let me know what you think of McWhorter’s talk.